おっさんTOEIC受験ブログ

アラフォー目前にして老化する脳にムチを打って英語勉強する!

日本語「スタンス」の発展系

おっさんTOEIC受験ブログへの訪問ありがとうございます。

 

本日は、「スタンス」という言葉についてです。

 

私の中では、スタンス=Stanceの意味は「立場」「考え方」でした。

 

「この意見について、あなたのスタンスは?賛成?それとも反対?」

「あの会社のスタンスからすると、この製品への投資は考えられない」

のような認識でした。

 

英語例ですと・・・

We take a neutral stance. 私たちは中立な立場をとります。

He changed his stance.彼は考え方を変えた。

 

大体、こんな感じかと思っていたんですが、本日、コンビニのおにぎりコーナーでスタンスの発展系に出くわしました。

 

若い女性グループの会話が聞こえてきました。

f:id:paty241:20190813025016j:plain

グループの一人の女性が

「どういうスタンスでいく??」訊いたんです。

 

最初、私は

 

「まあ、若い女性グループやから、合コンでも行くんかなあ〜、それで今日はどんな感じで挑むかの質問なんかな〜。クールにいくか、陽キャラでいくか。いいなあ〜」みたいな・・・

 

そうすると、尋ねられた女性陣が

「まあそれは・・・目的によって変わるかなあ〜」

「そうそう!特にここからの目的によってスタンスは大きく変わる!」

 

私は・・・

「おいおい、これはなかなかの曲者やな。今日合コンする相手の男性も強敵を引いたな〜」ってなことを考えていると

 

「何回はさむかで、決まる」

「1回、2回??」

 

「ほう、このモテ女達は男性をいろいろ連れまわす気なんか〜こわいこわい」

 

しかし・・・

 

「1回しか挟まないんなら、ツナマヨか紅しゃけを2個と唐揚げはいる」

「2回挟むなら、ツナマヨだけで十分」

 

えっ!!おにぎりの話してたん!!

 

つまり・・・

 

おにぎりを購入するに辺り、どのような考え方を持っているかを尋ねていたんですね。

 

その回答は・・・目的地まで途中で何回休憩地点に立ち寄るかで判断すると。

 

おにぎり購入するのに、お互いのスタンス(考え方)を確認するなんて、なんて論理的なんでしょう。

 

36歳のおっさん参りました・・・

 

私だったら、今、食べたい分、食べたらええやん!!種類は紅しゃけは外せないけど・・・ぐらいしか返答できてなかったです。

 

結局、その女性陣はこれから目的地まで複数回、休憩を挟むことに決まったみたいで、

ドリンクだけにしたようです。

 

些細な行動を起こす際にも、スタンス(考え方)を持つことに感銘を受けました。

 

今度、私もグループで出かけてコンビニ寄ったら、訊いてみようと思います

 

「どういうスタンスでいく??」

 

おそらく

 

「はあ??」「なにが?」「車酔い??」

って返ってくるんでしょうけど(笑)

 

お盆休み、皆さんお出かけする方も多いと思います。チャンスがあれば、使ってください。

 

「どういうスタンスでいく??」

 

本日も最後まで、おっさんの訳分からない話を読んで頂きありがとうございました。

※weblio英和辞書によると「stance」はTOEIC730点以上取得に覚えておきたい単語との掲載ありました。