おっさんTOEIC受験ブログへの訪問ありがとうございます。
本日は、「スタンス」という言葉についてです。
私の中では、スタンス=Stanceの意味は「立場」「考え方」でした。
「この意見について、あなたのスタンスは?賛成?それとも反対?」
「あの会社のスタンスからすると、この製品への投資は考えられない」
のような認識でした。
英語例ですと・・・
We take a neutral stance. 私たちは中立な立場をとります。
He changed his stance.彼は考え方を変えた。
大体、こんな感じかと思っていたんですが、本日、コンビニのおにぎりコーナーでスタンスの発展系に出くわしました。
若い女性グループの会話が聞こえてきました。
グループの一人の女性が
「どういうスタンスでいく??」と訊いたんです。
最初、私は
「まあ、若い女性グループやから、合コンでも行くんかなあ〜、それで今日はどんな感じで挑むかの質問なんかな〜。クールにいくか、陽キャラでいくか。いいなあ〜」みたいな・・・
そうすると、尋ねられた女性陣が
「まあそれは・・・目的によって変わるかなあ〜」
「そうそう!特にここからの目的によってスタンスは大きく変わる!」
私は・・・
「おいおい、これはなかなかの曲者やな。今日合コンする相手の男性も強敵を引いたな〜」ってなことを考えていると
「何回はさむかで、決まる」
「1回、2回??」
「ほう、このモテ女達は男性をいろいろ連れまわす気なんか〜こわいこわい」
しかし・・・
「1回しか挟まないんなら、ツナマヨか紅しゃけを2個と唐揚げはいる」
「2回挟むなら、ツナマヨだけで十分」
えっ!!おにぎりの話してたん!!
つまり・・・
おにぎりを購入するに辺り、どのような考え方を持っているかを尋ねていたんですね。
その回答は・・・目的地まで途中で何回休憩地点に立ち寄るかで判断すると。
おにぎり購入するのに、お互いのスタンス(考え方)を確認するなんて、なんて論理的なんでしょう。
36歳のおっさん参りました・・・
私だったら、今、食べたい分、食べたらええやん!!種類は紅しゃけは外せないけど・・・ぐらいしか返答できてなかったです。
結局、その女性陣はこれから目的地まで複数回、休憩を挟むことに決まったみたいで、
ドリンクだけにしたようです。
些細な行動を起こす際にも、スタンス(考え方)を持つことに感銘を受けました。
今度、私もグループで出かけてコンビニ寄ったら、訊いてみようと思います
「どういうスタンスでいく??」
おそらく
「はあ??」「なにが?」「車酔い??」
って返ってくるんでしょうけど(笑)
お盆休み、皆さんお出かけする方も多いと思います。チャンスがあれば、使ってください。
「どういうスタンスでいく??」
本日も最後まで、おっさんの訳分からない話を読んで頂きありがとうございました。
※weblio英和辞書によると「stance」はTOEIC730点以上取得に覚えておきたい単語との掲載ありました。